Language barriers among patients in Boston emergency departments: use of medical interpreters after passage of interpreter legislation.
Journal of immigrant and minority health / Center for Minority Public Health(2009)
摘要
Since 2001, Massachusetts state law dictates that emergency department (ED) patients with limited English proficiency have the right to a professional interpreter.One year later, for two 24-h periods, we interviewed adult patients presenting to four Boston EDs. We assessed language barriers and compared this need with the observed use and type of interpreter during the ED visit.We interviewed 530 patients (70% of eligible) and estimated that an interpreter was needed for 60 (11%; 95% confidence interval, 7-12%) patients. The primary interpreter for these clinical encounters was a physician (30%), friend or family member age >or=18 years (22%), hospital interpreter services (15%), younger family member (11%), or other hospital staff (17%).We found that 11% of ED patients had significant language barriers, but use of professional medical interpreters remained low. One year after passage of legislation mandating access, use of professional medical interpreters remained inadequate.
更多查看译文
关键词
Interpreters,Language barriers,Emergency department,Immigrants
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络