CLEF-2006 CL-SR at Maryland: English and Czech.

CLEF (Working Notes)(2007)

引用 1|浏览7
暂无评分
摘要
The University of Maryland participated in the English and Czech tasks. For English, one monolingual run using fields based on automatic transcription (the required condition) and one (otherwise identical) cross-language run using French queries were officially scored. Weighted use of alternative translations yielded an apparent improvement over one-best translation that was not statistically significant, but statistical translation models trained on European Parliament proceedings were found to be poorly matched to this task. Three contrastive runs in which manually generated metadata from the English collection was indexed were also officially scored. Results for Czech were not informative in this first year of that task.
更多
查看译文
关键词
european parliament proceeding,english collection,one-best translation,clef-2006 cl-sr,french query,alternative translation,statistical translation model,apparent improvement,weighted use,automatic transcription,czech task,mean average precision,indexation
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要