First Steps Towards A Bilingual Parallel Corpus Geared To The Treatment Of Lexical Ambiguity On The Interface Portuguese - Libras

CADERNOS DE TRADUCAO(2015)

引用 0|浏览0
暂无评分
摘要
The process of translation from one language to another, either by humans or by machines, has been an ongoing challenge for researchers worldwide. Assuming that translation is not simply the replacement of a word in the source language with another word, supposedly similar to the original; they recognize that beyond the linguistic knowledge, the translator must consider the realization scenario in both languages. Herein, in a general way, we present some preliminary results obtained from the research we have been conducting around this subject. More specifically, with the focus on the phenomenon of lexical ambiguity, we bring in this article a brief discussion concerning to the problem. These results have served as an important support for the development of a bilingual parallel corpus that our work team is developing, so that in hereafter we will have the necessary conditions for the future implementation of an electronic bilingual dictionary, already in feasibility analysis phase for specification and modeling.
更多
查看译文
关键词
Lexical Ambiguity, Parallel Corpus, Bilingual Electronic Dictionary, Portuguese-Brazilian Sign Language
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要