Enhancing Access To Online Education: Quality Machine Translation Of Mooc Content

Language Resources and Evaluation(2016)

引用 2|浏览42
暂无评分
摘要
The present work is an overview of the TraMOOC (Translation for Massive Open Online Courses) research and innovation project, a machine translation approach for online educational content. More specifically, videolectures, assignments, and MOOC forum text is automatically translated from English into eleven European and BRIC languages. Unlike previous approaches to machine translation, the output quality in TraMOOC relies on a multimodal evaluation schema that involves crowdsourcing, error type markup, an error taxonomy for translation model comparison, and implicit evaluation via text mining, i.e. entity recognition and its performance comparison between the source and the translated text, and sentiment analysis on the students' forum posts. Finally, the evaluation output will result in more and better quality in-domain parallel data that will be fed back to the translation engine for higher quality output. The translation service will be incorporated into the Iversity MOOC platform and into the VideoLectures.net digital library portal.
更多
查看译文
关键词
MOOCs,statistical machine translation,crowdsourcing,CrowdFlower,entity recognition,sentiment analysis
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要