Cross-Cultural Multimodal Politeness: The Phonetics Of Japanese Deferential Speech In Comparison To Korean

INTERCULTURAL PRAGMATICS(2019)

引用 20|浏览4
暂无评分
摘要
Pragmatic meanings are not only conveyed through words alone, but also through how words are produced phonetically. The current study investigated phonetic features that characterize the distinction between deferential and non-deferential speech style in Japanese. The Japanese data were then compared to previously published Korean data collected through the same methodology. The results revealed striking similarities between the two languages: Deferential voice is quieter and breathier, and has less fluctuation of pitch and loudness. The common strategy appears to sound calm and soft. Whereas Korean deferential speech was additionally low-pitched, Japanese did not show a consistent relationship between deferential meanings and pitch. The results diverge from the long-held view that Japanese polite speech is high-pitched, and they also deviate from the view that polite speech is universally associated with high pitch. The current findings demonstrate the importance of considering politeness as a complex phenomenon communicated via a number of phonetic cues, rather than a single cue (e. g. pitch). On top of a production study, we performed a perception study which showed that Japanese politeness, just as was shown for Korean politeness previously, can be perceived through vocal cues alone. The results also showed that Japanese female speakers do not necessarily do more to sound polite compared to male speakers, also contrary to previous claims.
更多
查看译文
关键词
multimodal politeness, phonetics, deferential speech, honorifics
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要