Scalable Multilingual Information Access

ADVANCES IN CROSS-LANGUAGE INFORMATION RETRIEVAL(2003)

引用 20|浏览63
暂无评分
摘要
The third Cross-Language Evaluation Forum workshop (CLEF-2002) provides the unprecedented opportunity to evaluate retrieval in eight different languages using a common set of topics and a uniform assessment methodology. This year the Johns Hopkins University Applied Physics Laboratory participated in the monolingual, bilingual, and multilingual retrieval tasks. We contend that information access in a plethora of languages requires approaches that are inexpensive in developer and run-time costs. In this paper we describe a simplified approach that seems suitable for retrieval in many languages; we also show how good retrieval is possible over many languages, even when translation resources are scarce, or when query-time translation is infeasible. In particular, we investigate the use of character n-grams for monolingual retrieval, CLIR between related languages using partial morphological matches, and translation of document representations to an interlingua for computationally efficient retrieval against multiple languages.
更多
查看译文
关键词
Target Language,Query Expansion,Parallel Corpus,Language Pair,Related Language
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要