PET: a Tool for Post-editing and Assessing Machine Translation.

LREC 2012 - EIGHTH INTERNATIONAL CONFERENCE ON LANGUAGE RESOURCES AND EVALUATION(2012)

引用 138|浏览40
暂无评分
摘要
Given the significant improvements in Machine Translation (MT) quality and the increasing demand for translations, post-editing of automatic translations is becoming a popular practice in the translation industry. It has been shown to allow for larger volumes of translations to be produced, saving time and costs. In addition, the post-editing of automatic translations can help understand problems in such translations and this can be used as feedback for researchers and developers to improve MT systems. Finally, post-editing can be used as a way of evaluating the quality of translations in terms of how much effort these translations require in order to be fixed. We describe a standalone tool that has two main purposes: facilitate the post-editing of translations from any MT system so that they reach publishable quality and collect sentence-level information from the post-editing process, e.g.: post-editing time and detailed keystroke statistics.
更多
查看译文
关键词
Machine Translation,Post-editing of Machine Translation,Evaluation of Machine Translation
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要