Los estilos conversacionales en la interacción dialógica: un análisis de las peticiones en italiano y en español en contextos pragmaticamente orientados

Oralia: análisis del discurso oral(2012)

引用 0|浏览5
暂无评分
摘要
En este trabajo se ofrece una descripción cuantitativa y cualitativa de los estilos conversacionales a través de un análisis intra e interlingüístico de varios tipos de peticiones en algunos diálogos grabados en lengua española e italiana, con el objetivo de investigar sobre los rasgos culturales que acompañan las elecciones realizadas por los hablantes de dos lenguas especialmente cercanas. El análisis se centra en un corpus constituido por diálogos pragmáticamente orientados en lengua española e italiana, recogidos mediante una tarea específica para la obtención de habla semiespontánea en la que dos participantes tienen que colaborar para llegar a un objetivo común. Examinando la dinámica del diálogo dirigida a la recogida de informaciones para llevar a cabo la tarea, se puede apreciar que los hispanohablantes emplean una gama muy amplia de peticiones, solicitando contribución comunicativa a través de preguntas polares, específicas y genéricas. Verifican la disponibilidad de colaboración y solicitan la atención de su interlocutor sobre tópicos específicos, pero también en el nivel exclusivamente relacional. Los hablantes de italiano se valen, en cambio, de estrategias centradas en preguntas polares y de confirmación, llevando a cabo la tarea a partir de su perspectiva. Comparados con los españoles, parecen más dominados por el tipo de juego propuesto, dejando que el esfuerzo enfocado a la resolución de la tarea resulte más determinante a la hora de establecer ciertas pautas interaccionales. Se delinean, así, los rasgos de dos tipos de estilos, en los que aflora la preocupación por llevar a cabo la tarea y un elevado nivel de participación y cooperación, aunque en cada uno de ellos con modalidades diferentes.
更多
查看译文
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要