谷歌浏览器插件
订阅小程序
在清言上使用

Translation And Cross-Cultural Adaptation Of The Gross Motor Function Measure To The Spanish Population Of Children With Cerebral Palsy

Marina Ferre-Fernandez, Maria A. Murcia-Gonzalez,Jose Rios-Diaz

REVISTA DE NEUROLOGIA(2020)

引用 3|浏览4
暂无评分
摘要
Introduction. The Gross Motor Function Measure (GMFM) is a measure designed to assess changes in gross motor function over time in children with cerebral palsy. It is an observation instrument, valid, reliable and responsive, widely used both in research and in clinical practice.Aim. To perform the translation and cross-cultural adaptation to the Spanish population of the GMFM.Subjects and methods. The forward-backward translation methodology was used, subjecting the resulting versions to a qualitative analysis of equivalence. Both the score sheet and the instructions were translated through strategies of omission, incorporation, substitution of words or contribution of examples. In addition, understandability, applicability and feasibility were assessed through a pilot study in which assessors and subjects with a heterogeneous profile participated.Results. The items that generated the most difficulty were those that included clinical terms or expressions whose use is not considered natural or equivalent in the Spanish language. Although 57% and 58% of the items of forward and backward translation, respectively, were classified as 'partially equivalent', no correction was necessary since the modifications made came from the cultural and linguistic adaptation of the items to the Spanish population.Conclusions. The Spanish version maintains the highest degree of equivalence concerning the original English version and is understandable by all professionals regardless of their professional experience or geographic origin.
更多
查看译文
关键词
Cerebral palsy,Cross-cultural adaptation,GMFM,Gross motor function,Gross Motor Function Measure,Outcome measure,Pediatric physical therapy
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要