谷歌浏览器插件
订阅小程序
在清言上使用

Evaluating Machine Translation Systems for Brazilian Sign Language in the Treatment of Critical Grammatical Aspects

IHC(2020)

引用 1|浏览3
暂无评分
摘要
Machine translation tools for sign languages are developed with the aim of reducing barriers to access to information for deaf people. However, these technologies have some limitations related to the difficulty of dealing with some specific grammatical aspects of sign languages, which can negatively influence the experience of deaf users. In order to analyze this problem, in this study, we assess the translation of Brazilian Portuguese (Pt-br) content into Brazilian Sign Language (Libras) by three machine translators: HandTalk, Rybena and VLibras. More specifically, we conducted an experiment with 30 Brazilian human interpreters that evaluate the treatment of 7 specific grammatical aspects in the applications. As a result, we observed significant important limitation in the treatment of homonyms, adverbs (negation, mode and intensity), directional verbs, and phrases (interrogative and exclamatory) in the translations performed by these applications, indicating the need for them to improve the treatment of these grammatical aspects.
更多
查看译文
关键词
machine translation,Brazilian sign language (Li-bras),deaf user,accessibility,quality of translation
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要