Cross-linguistic interactions in the spontaneous productions of preschoolers who speak Jamaican-Creole and English

SPEECH LANGUAGE AND HEARING(2022)

引用 7|浏览1
暂无评分
摘要
Knowledge of typical cross-linguistic interactions in bilingual speakers is important for informing clinical practice and avoiding misdiagnosis of typically developing bilingual children as disordered. The present study investigated cross-linguistic interactions in the spontaneous productions of Jamaican Creole (JC)-English speaking preschoolers. Participants in this study were 61 JC-English bilingual preschoolers (aged 4;2-5;10). The Index of Productive Syntax (IPSyn) and token-based analyses were used to quantify and characterize preschoolers' cross-linguistic interactions. Within-utterance cross-linguistic interactions identified using the IPSyn framework (Noun Phrases, Verb Phrases, Questions/Negation, Sentence Structures) were present for 49.6% and 41.7% of linguistic structures, in K and English respectively. Token-based analysis revealed cross-linguistic interactions, with syntax being the most often involved in the JC context and phonology in the English context, for both within- and across-utterance analyses. Children used cross-linguistic interactions more often in the JC context, at an average rate of 44.9%, compared to an average rate of 27.8% in the English context. Most cross-linguistic interactions occurred towards the end of the language sample for both languages. The results of this study provide specific knowledge regarding JC-English preschoolers' cross-linguistic interactions in spontaneous speech. This knowledge is critical to increasing speech-language pathologists' cultural competence and responsivity for interpreting dynamic language use in this bilingual population.
更多
查看译文
关键词
Jamaican Creole, English, expressive language, narrative, cultural and linguistic diversity, bilingual, Index of Productive Syntax, code-switching, assessment
AI 理解论文
溯源树
样例
生成溯源树,研究论文发展脉络
Chat Paper
正在生成论文摘要